Главная » Статьи » ЗНАНИЯ ЛИШНИМИ НЕ БЫВАЮТ! » Интересно и неожиданно |
РОД И АД
В ряде
старославянских и древнерусских памятников мы изредка встречаем слово
родъ
в значении ‘ад’. Самый древний из таких памятников — «Супрасльская
рукопись». Это один из крупнейших по объему старославянских памятников,
датируемый XI веком. В этой рукописи есть не только родъ огньныи вместо
геены огненной (отъ рода огньнааго и мѫк’ исхытить чловѣка), но и слово
родьство в том же значении (поспѣлъ ѥси в родъство огньноѥ или доушѫ
и тѣло въ родьствѣ огньнѣѣмъ погоубити).
Строчку евангелия от Матфея (5:22): ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν του̃ πυρός «(…а кто скажет [брату своему]: „безумный"), подлежит геенне огненной» стандартный церковнославянский перевод отображает так: повиненъ єсть гееннѣ огненнѣй. Однако встречаются древнерусские евангелия, где написано повиненъ єсть родоу огньноумоу. Встречаются в таком необычном значении слова родъ и родьство и в других древнерусских памятниках: творите и сна родьствоу огньноумоу, соугоубьнѣиша васъ «делаете его сыном геенны огненной, вдвое худшим вас» (Матф 23:15, в Изборнике Святослава 1073 года), огньно родьство како можеши сътьрьпѣти (Житие Нифонта, XIII в.), что огньнаго родства лютѣе (Златоструй, XVI в.). Изредка в том же значении мы видим слово рожениѣ: въ рожении огненѣ сгарая (Житие Андрея Юродивого, XV — XVI в.). Как же объяснить это? Причина всему — ошибка переводчика.
| ||
Просмотров: 606 | |
Всего комментариев: 0 | |